martes, 19 de julio de 2011

lunes, 28 de diciembre de 2009

2. El hombre que habita la Luna y el hombre deshabitado


Nada de Querella quedaba ya en su propio cuerpo. Estaba vacío. Ante Vic ya no había nadie: el criminal acababa de llegar a su perfecta culminación por la aparición en el seno de la noche de unos cuantos árboles agrupados en forma de una cámara, o mejor de una capilla, por cuyo centro transcurría el sendero. [Jean Genet: Querella de Brest, pág. 80. Traducción de Felícitas Sánchez Mediero. Ed. Debate, 1979]

[...] Querella no era ya sino un leve aliento suspendido de sus propios labios y con libertad para separarse del cuerpo y colgarse de la rama más cercana y más espinosa. [...] Era libre de abandonar su cuerpo, soporte audaz de sus cojones. [op. cit. pág. 81]

------


El asesino se irguió. Era un objeto de un mundo en el que no existe el peligro, pues uno mismo es un objeto. Bello objeto inmóvil y sombrío en cuyas cavidades Querella escuchó al vacío sonoro desencadenarse zumbando, escaparse de él, rodearle y protegerle. [...] El delicado aliento al que Querella se había reducido continuaba suspendido de la rama espinosa de una acacia. Ansioso, esperaba. El asesino resopló dos veces muy deprisa, como hacen los boxeadores, movió los labios en los que Querella vino suavemente a posarse, a introducirse por la boca , a subirse a los ojos, a bajarse a los dedos, a colmar el objeto. [op. cit. págs. 83 y 84]


---





miércoles, 23 de diciembre de 2009

1. El hombre que habita la Luna y el hombre deshabitado



[Porque] incluso las fantasías modernas más deshumanizadas se basan en símbolos más viejos y más sencillos; las aventuras pueden ser locas pero el aventurero tiene que ser cuerdo. El dragón sin San Jorge no sería ni siquiera grotesco. Así, este paisaje inhumano era sólo fantástico debido a la presencia de un hombre realmente humano. Para la mente exagerada de Syme, las casas y terrazas brillantes y desiertas junto al Támesis parecían tan vacías como las montañas de la luna. Pero incluso la luna sólo resulta poética porque hay un hombre en ella. (Chesterton. El hombre que fue Jueves, pág. 52. Traducción Alicia Bleiberg. Ed. Alianza).
-----------------------------------------
Syme acaba de adquirir una nueva identidad simbólica. Entró en un antro de anarquistas siendo un detective de Scontland Yard y sale elegido como el representante "Jueves" en el Consejo General de los Anarquistas de Europa sin haber abandonado su condición inicial de detective. A pesar de ser un impostor, Syme desplazó con un discurso radical a Gregory que es el único anarquista auténtico de la novela. A pesar de su diferencia fundamental —uno es caracterizado por Chesterton como un poeta de la anarquía, el otro como un poeta del orden—, hay entre ambos una base para el intercambio de identidades. Syme es una "de esas personas a las que la vida había empujado tempranamente a una actitud excesivamente conservadora debido a la sorprendente locura de la mayor parte de los revolucionarios" (op. cit. pág. 42). Sin embargo, no ha nacido así. Él es un poeta. Por su parte, Gregory, es un anarquista "serio" y por ende pertenece a una red ferreamente organizada y jerarquizada (que no es más que una farsa, ya que todos sus miembros, salvo uno, son también agentes de Scotland Yard). Sin embargo, se presenta a sí mismo como un poeta de la anarquía. De modo que Syme es, hasta cierto punto, una figura intercambiable con Gregory. Éste esperaba salir del antro siendo "Jueves" y, sin embargo, fue Syme quien alcanzaría el título. Además, esta especie de hechizo se ha hecho factible gracias al pacto de honor que se estableció entre ambos y que, moralmente, los iguala.
En esas circunstancias, transfigurado por el entusiasmo aventurero, el paisaje sufre una mutación ante los ojos de Syme que lo contempla como si perteneciera a un planeta nuevo (op. cit. pág. 51). Es la luna llena la que da pábulo a esta impresión tan fantástica. Syme cree estar "en otro planeta, más vacío, que giraba en torno a una estrella más apagada" (op. cit. pág. 52). Y, mientras más desolación percibe en ese nuevo planeta, más vacío, más crece la relevancia de su propia locura de aventurero. O mejor, mientras más relevante es su aventura, mas desolada le parece la tierra. Ahora los instrumentos insignificantes que caen inesperadamente en sus manos se les aparecen como símbolos caballerescos... "Porque incluso las fantasías modernas más deshumanizadas se basan en símbolos más viejos y más sencillos..."
En resumen: rutilante aparición del héroe en medio de un paisaje que está desolado y apagado. Son los dos polos. Vacío espectral del paisaje frente al resplandor del hombre; vacío iluminado por el hombre realmene humano, el cual no puede desprenderse de contextos simbólicos que pertenecen a la tradición y en eso encuentra un asidero ante la locura de su aventura. ¿Por qué esa aventura moderna, loca y deshumanizada, que consiste en infiltrarse en un grupo de anarquistas encuentra asideros en contextos atestiguados por la tradición?
Traigo este pasaje, este fragmento, para compararlo con un pasaje de Jean Genet. Planteo así la posibilidad de que ambos textos se refieran a lo "mismo". Posibilidad tal vez ilusoria; pero, en fin, veámoslo.
































viernes, 28 de agosto de 2009

A proposito de Sarepta

Vete de aquí, vete hacia oriente y escóndete en el torrente Queritz…esconderse para dar vida

 

En I Re 17-19 aparece una gran sequía, da la impresión de ser un castigo por la idolatría del rey, en realidad se trata de mostrar la superioridad del Dios de Israel a Baal, Elias es un profeta errante, que va como los patriarcas, de un lugar a otro obedeciendo al Señor
En ! Re 17,2,4 El Señor le indica a Elias:
Vete de aquí, vete hacia oriente y escóndete en el torrente Queritz..........
( El torrente Quérizt, es de localización incierta. El alimento recibido por el profeta recuerda el cuidado de Dios en el éxodo
San Agustín ve en Elías una prefiguración del rechazo Judío a Xto. Elías sufrió persecución y tuvo que refugiarse en el torrente ,Xto tuvo que dejar la sinagoga,Elias marchó al desierto, y alimentado por los cuervos, Xto es confortado en el desierto de este mundo con la fe de los gentiles, por eso se dice de la iglesia de los gentiles "soy negra pero hermosa, hijas de Jerusalén" Sermones atribuidos a San Agustín Sermones 40,1
En Sarepta Elias estaba fuera de la jurisdicción del rey que lo perseguía, llama la atención que una viuda, a punto de morir
sea la que Dios elige para dar alimento al profeta Xto presenta este hecho como que Dios da sus dones a los que quiere, no a los que se crean con derechos a recibirlos (Instrumentos flacos)

La viuda piensa que la enfermedad y el mal que sufre es debido a un castigo divino, por los pecados cometidos y que Dios se fija precisamente por la presencia del profeta. Pero el relato queda claro que todo es providencial para el reconocimiento del único Dios.
.......Elias enseña a la viuda como olvidándose de si misma, acogiendo al extranjero, descubre la Fe, fe que confirma con la oración insistente Ahora se que tú eres un hombre de Dios,y que la palabra del Señor en tu boca son verdadera

miércoles, 26 de agosto de 2009

La viuda de Sarepta

VIUDA DE SAREPTA

La mejor manera de llorar a un muerto es trabajar en su campo

 

          No  tengo pan; sólo un puñado de harina y un poco de aceite   

                                           (  1 Re17,12)

 

Vamos a dominar por G el vínculo de una generación con otra. No  tengo pan; sólo un puñado de harina y un poco de aceite (1 Re17,12) La viuda acoge al otro y comparte su último trozo. La viuda quiere vivir porque quiere a su hijo .La vinculación  débil sólo vale  para satisfacer necesidades específicas y proyectos de corto vuelo. La G en cambio presupone vínculos de por vidaque cargan no sólo con el futuro personal, sino con el mas largo y aleatorio de los hijos.

¿Cómo va ser posible la G desde el repliegue angustiado sobre si mismo que tiene como único mensaje el tesoro, cínicamente subrayado por el liberalismo democrático, de que cada uno de nosotros es de un valor no sometible a ningún otro valor o persona? ¿Amar al otro como a uno mismo? ¿Cómo, si se convierte en obstáculo de mi inalienable bienestar que no está como para recoger leña para el otro (V;10)

Al hacerme cargo del desvalido e inerme, descubro lo mas hondo de mi mismo, me hago prójimo  Lc 10  Jose María Martos trozo sobre la viuda de Sarepta y el ocaso de la G

 

Meditando estas palabras pienso en la verdadera amistad, , en porque hoy se rompen tantos matrimonios, en porque las conversaciones son a veces tan vanas y aburridas, en definitiva en las ligaduras tan tenues, débiles que se nos quiere decir que son las correctas, que no debemos jamás ser matronas , ni cirineos de nadie

sábado, 15 de agosto de 2009

Pasado II

Pasado II
¿Perteneció el librito a Martha? ¿Lo vendió a los gitanos una mañana de domingo, cuando su estancia en la península tocaba a su fin?
Leí un poco de Huasipungo, abriendo una página al azar: "En la misma forma perezosa y triste que se estiró el amanecer sobre los cerros se movilizaron los mingueros, se arrastró un vaho blancuzco de voluptuosas formas a ras de la tierra empapada, se inició el parloteo de los muchachos...", y he sentido la imperiosa necesidad de arrojar toda esta documentación, trozos de vida de tiempos diferentes, acariciados por ideas y pensamientos que volaron, al océano virtual, a la vorágine digital, como forma de exorcizar en mí el error supremo de no haberlos descubierto antes. O en mi soledad, como mensaje de náufrago a destinatarios perdidos, como yo, en interminables orillas.
Y en mi oscura y polvorienta biblioteca el aire se hace denso, ya con la ventana cerrada, pero unos fantasmas se agitan, formando un pequeño escándalo, en la pila de libros alterada por mi torpeza.
Y por la calle cantan marchando unos jóvenes: "¡ cocineroo, cocinerooo, enciende bien la caandelaaa...! cuando ya la noche pre invernal se muestra plena en el firmamento.

Pasado I

Acabo de entrar en mi oscura y polvorienta biblioteca para cerrar una ventana que permitía un chorro de aire frío en toda la casa; en la penumbra he vacilado, tropezando con el antebrazo en una pila de libros tachados por el olvido que implica haber sido sustituidos hace años por Internet, y varios de ellos han caído al suelo; al recogerlos he retenido uno, y con él he querido recordar mis largas tardes de lector cuando septiembre terminaba sus últimos días, refrescando y con los cielos llenos de nubes altísimas y enormes.
Me he sentado en el sillón de orejeras, y a la luz del flexo lo he abierto: es uno de tantos que compraba compulsivamente en mercadillos, a precios irrisorios, y está impreso en Buenos Aires en 1977 por Editorial Losada; la undécima edición de una novela de Jorge Icaza titulada "Huasipungo". Esta amarillenta y huele a humedad, a librería de viejo. Tiene al final un sello con tinta violeta que dice "E.I.N. 696 FRAILE, S.A. OCAÑA, 147 MADRID-24, y al principio una cifra a lápiz, 200, que es casi seguro el precio en pesetas. Entre sus páginas encuentro una postal en cuyo reverso, con letra pequeña y culta un tal ¿Goann? le escribe en inglés a Martha Phipps desde Hawaii. Martha está en Westbury, New York. Primero él se disculpa por haberse ido a Hawaii sin telefonearla, luego le pregunta si irá pronto a España, si tiene sitio donde vivir, si sabe algo para Alemania en el verano, y le dice que no sabe apenas nada de español; le dice también que está leyendo a ¿Gage? Amado, pero en inglés, y que es un maravilloso escritor; le solicita su dirección en España, nombra algo de Eliot que no logro entender y se despide con un "good luck in España". Love, Goann".
El matasellos de la postal tiene fecha del 25 de agosto de 1980. La foto es de "Bali Hi on Kauai".